Colors Of WildLife  
Colors Of WildLife
Le forum des grands espaces sauvages africains

 
23 Juin 2024 à 21:50:31 *
Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.

Connexion avec identifiant, mot de passe et durée de la session
Nouvelles: Découvrez la galerie critique photo
 
  Accueil FORUM Aide Galeries photos Identifiez-vous Inscrivez-vous  
Pages: 1 [2] 3 4   Bas de page
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: Les bouquins d'identification des oiseaux.  (Lu 27025 fois)
lauritz
Eléphant
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 439


Localisation :
Toulouse


« Répondre #15 le: 26 Janvier 2007 à 10:08:32 »

Merci beaucoup !

Je suis allé commandé le Sinclair.
Journalisée

Argas (n.f.): Mammifère insectivore qui peut mesurer quarante-cinq à cinquante centimètres avec la queue. Au-delà de cinquante centimètres, il lui faut un mètre pliant (P. Geluck)
kramer
Rhinocéros
*
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1



« Répondre #16 le: 26 Janvier 2007 à 23:17:48 »

Birds of Africa, south of Sahara: une mine d'or!
Les dessins sont très bons (ceux du Sinclair de RSA sont inclus). Les cartes de répartition couvrent une zone très importante et donnent toute l'aire des 2.105 espèces ! Super intéressant. Tout en un quoi.  Seul inconvénient : 756 pages, c'est (un peu) lourd, mais le format reste raisonnable. Bref s'il n'en fallait qu'un...

Birds of Africa South of the Sahara

Pour le Sénégal, moi j'ai le Field Guide to the Birds of Western Africa par N. Borrow, R. Demey chez Helm. Assez léger et complet. Je n'ai pas encore fréquenté cette région d'Afrique. Couvre de la Mauritanie au Tchad et descend jusqu'au Congo (1.304 espèces!).

Field Guide to the Birds of Western Africa

Journalisée
hyena
Buffle - Big Five
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 1 013



« Répondre #17 le: 26 Janvier 2007 à 23:43:04 »

Juste pour info; si jamais vous n'arrivez pas à vous les fournir, et que vous partez au Kenya, il y en a dans tous les lodges ; c'est à tomber par terre, tellement le choix est vaste! Ceux que vous citez là, y étaient aussi.  Sourire (En anglais of course)
Journalisée
msongo
Buffle - Big Five
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 2 043


Localisation :
France - IdF - 92 - Nanterre


WWW
« Répondre #18 le: 24 Février 2007 à 20:18:29 »

Salut !


Pour l'instant, ma seule "bible" de terrain ou pour la maison qui contienne des zosiaux, c'est :

le "Photo-Guide des Animaux d'Afrique"
de P.-C. Alden, R.-D. Estes, D. Schlitter et B. Mc Bride
Les Photo-Guides du Naturaliste
Delachaux et Niestlé - 2001


C'est un ouvrage généraliste, mais déjà, pour les mammifères,
certaines (sous) espèces ne sont pas présentées...
Alors en ce qui concerne les oiseaux...  Triste


J'envisage donc de m'offrir un de ces jours un ouvrage plutôt complet et plutôt pour emporter
au Kenya (donc plutôt orienté Afrique de l'Est, mais un jour, j'irai peut-être ailleurs)...
J'ai repéré plusieurs guides dont certains ont été déjà cités ici et quel est à votre avis
LE guide qu'il me faut, ou du moins le premier que je dois absolument avoir ?...

  • "Les Oiseaux de l'Est africain"
    de Jean Grasseau
    (éditions Boubée)
    Bon, ça commence mal, celui là a l'air "discontinué"...
     
  • "Birds of Kenya and Northern Tanzania"
    by Dale A. Zimmerman, Donald A. Turner & David J. Pearson
    Princeton Field Guide Edition
    C'est le fameux Zimmerman ?
    Parce que sinon, j'ai trouvé aussi, avec quasiment la même distribution :
    "Field Guide to the Birds of Kenya and Northern Tanzania"
    By Dr David J. Pearson, Donald A. Turner, D. A. Zimmerman
    Publisher: Christopher Helm
    Ou encore :
    "Birds of Kenya and Northern Tanzania"
    By D. A. Zimmerman, D.A. Turner, D. J. Pearson
    Publisher: Christopher Helm
    C'est lequel, le bon ?
    À moins que ce ne soit qu'une différence de présentation,
    pour vendre dans un pays ou un autre...  Indécis

     
  • "Birds of East Africa"
    de Terry Stevenson, John Fanshawe
    éditeur : C.Helm
    Je crois aveir "entendu parler d'un Stevenson, plus haut... C'est bien lui ?
     
  • "Birds of Eastern Africa"
    de Ber Van Perlo
    Publisher: Collins
     
  • "A Photographic Guide to Birds of East Africa"
    de David Richards
    Editeur : Ralph Curtis Publishing
    J'aime bien, quand il y a des photos...
    Mais j'ai cru comprendre que, surtout pour les oiseaux,
    il valait mieux illustrations et croquis.
    Alors... Ça vaut le coup ?
     
  • Encore un autre ?...  Heuh?
  • Il n'y a rien de disponible et de potable en français ?...  Choqué Triste


D'avance merci et A+ !
Msongo.
Journalisée

--
Ne tenez pas la queue du léopard...
Mais, si vous la tenez, ne la lâchez surtout pas !
(proverbe éthiopien)
hyena
Buffle - Big Five
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 1 013



« Répondre #19 le: 24 Février 2007 à 21:25:01 »

Perso j'ai fait acquisition du Stevenson Birds of East Africa . Il est en Anglais et ce sont des dessins. Il me convient bien et je "navigue" assez facilement dedans malgré ses 597 pages .

J'acheterais encore le zimmerman "birds of kenya and northen Tanzanie" cet été et sur place, car finalement le prix est presque plus interessant que chez les différents libraires en ligne.

Voilà tout ce que je peux te dire pour t'aider un peu.  Sourire
Journalisée
msongo
Buffle - Big Five
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 2 043


Localisation :
France - IdF - 92 - Nanterre


WWW
« Répondre #20 le: 24 Février 2007 à 22:22:28 »

Merci Hyena !

Il me semblait bien, à vous lire tous, que ces 2 ouvrages font références !
Mais comme les autres ne sont pas (toujours) cités...

Mais au fait, lequel des 3 "Zimmerman" que j'ai trouvé est le bon ?

      

2 (à droite) sont du même éditeur (Helm)... 2 éditions/années différentes ?...
Et le 3ème (à gauche) est carrément chez un autre (l'université de Princeton)...
Je me perds en conjectures.  Heuh?


Merci et A+ !
Msongo.
Journalisée

--
Ne tenez pas la queue du léopard...
Mais, si vous la tenez, ne la lâchez surtout pas !
(proverbe éthiopien)
hyena
Buffle - Big Five
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 1 013



« Répondre #21 le: 24 Février 2007 à 22:44:43 »

Je sais pas... mais moi j'ai prévu celui du millieu car je l'ai eu en main un petit quart d'heure et je l'ai vu dans les mains de beaucoup ; sans compter les boutiques de lodges qui les ont en 10 exemplaires sur l'étalage . Indécis
Journalisée
msongo
Buffle - Big Five
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 2 043


Localisation :
France - IdF - 92 - Nanterre


WWW
« Répondre #22 le: 25 Février 2007 à 00:53:27 »

Citation
J'ai celui de gauche, un gros pavé de 576 pages, les autres je ne les connais pas.


Alors, j'ai fouiné un peu...

Rien trouvé sur "ton" "Zimmerman"... De quelle année est-il ?

Le Zimmerman du centre, est une édition de juillet 2005...
Pas réussi à savoir combien de pages...
124 planches couleur, 800 cartes
et cette réimpression inclut un nombre d'espèces rajoutées,
nouvelles dans cette zone depuis ces dernières années
("this revised reprint includes a number of additional species
new to this area over the last few years.")

J'ai trouvé sur amazon.fr des éditions d'autre années; apparemment,
ils changent de cover à chaque fois mais toujours dans le même style et en couleur

J'ai trouvé 2 éditions du "Zimmerman" de droite, janvier 1996 et juillet 1996....
ça a l'air d'être un gros pavé de 752 pages et de 16,6 x 24,1 cm.
Et ce n'est pas un "Field Guide"... Z'ont dû décider de le compacter ensuite (?)  Clin d'oeil


Citation
Le Zimmerman a en général une meilleure iconographie que le Stevenson.

+1 pour le Zimmerman, alors...


Citation
Le Stevenson a tous les textes en face des images, ce qui est plus ergonomique.

Oui, c'est bien pratique, mais cela signifie en général que le texte est très succint;
on a l'essentiel, le strict minimum...


Citation
Dans le Zimmerman il faut se reporter au texte sur une autre page.

Ça, sur le terrain, c'est hyper ch.... (et à la maison aussi un peu) !
J'ai un guide comme ça : les planches couleur à un endroit,
le descriptif avec quelques croquis plus de 20 pages plus loin,
et les cartes de répartition à une autre page...
On a beau marquer les pages avec les doigts, une ornière,
ou une bosse, et hop ! il faut tout recommencer !  Grimaçant
C't'agaçant, hein...  Faché

+1/2 pour le Stevenson.


Citation
Le Steveson est préférable pour les gens qui se rendent en Tanzanie, surtout au sud, car y apparaissent des espèces qui n'existent pas au Kenya mais seulement plus au sud...

+1 pour le Stevenson...
Un jour, je me laisserai bien tenter par Ruaha et Selous...


Citation
A la maison j'utilise les deux, mais sur place aucun,trop lourd !  j'emprunte, il y en a toujours un qui traîne dans la voiture ou dans le bureau du boss  Clin d'oeil

Voilà, c'est ce que je craignais !...  Indécis
Déjà que j'emporte mon "Photo-guide des Animaux d'Afrique" et mon "Kingdon"...


Citation
Les guides photographiques sont intéressants car ils mettent bien les animaux en scène, j'aime bien le Dave Richards...Ils sont une bonne base pour ceux qui débutent avec les oiseaux, mais sont très insuffisants pour l'identification.

144 pages seulement, le "Richards", j'avais pas vu...  Triste
Effectivement doit pas y avoir beaucoup d'espèces décrites...
ou vraiment pas lourd de texte.

Je crois que dans un 1er temps, je vais faire comme Hyena : Le Stevenson.
et je rechercherai les compléments d'information sur Avibase ou sur oiseaux.net.
Ensuite, j'aviserai...

Et puis, mon premier centre d'intéret,
c'est avant tout les mammifères / les félins / les guépards...
Mais... Petit à petit... Les oiseaux... on y prend goût...


Merci et A+ !
Msongo.
Journalisée

--
Ne tenez pas la queue du léopard...
Mais, si vous la tenez, ne la lâchez surtout pas !
(proverbe éthiopien)
msongo
Buffle - Big Five
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 2 043


Localisation :
France - IdF - 92 - Nanterre


WWW
« Répondre #23 le: 01 Mars 2007 à 13:52:50 »

Salut !

Encore moi...


Me revoilà pour une question subsidiaire : le "Zimmerman" ou le "Stevenson",
outre les nom scientifiques, mentionnent-ils aussi les noms des espèces
dans d'autres langues et notamment en français ?...


D'avance merci et A+ !
Msongo.
Journalisée

--
Ne tenez pas la queue du léopard...
Mais, si vous la tenez, ne la lâchez surtout pas !
(proverbe éthiopien)
hyena
Buffle - Big Five
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 1 013



« Répondre #24 le: 01 Mars 2007 à 13:54:48 »

Perso, je dirais que non... En Anglais et en Allemand (vu dans un lodge)

Mais je passe la parole à d'autres  Sourire
Journalisée
hyena
Buffle - Big Five
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Femme
Messages: 1 013



« Répondre #25 le: 01 Mars 2007 à 18:52:54 »

Perso, dés que j'ai commencé avec les oiseaux, j'ai abandonné l'idée de vouloir traduire pour plusieurs raisons.
Le nom latin te permet de le retrouver sur le net ou dans les autres bouquins français en allant direct dans la table des matières. Et surtout, lorsque tu causes en Anglais aux guides qui t'accompagnent ou à n'importe qui d'autre (au lodge, au serveur, au loueur....) si tu prononces son nom en Anglais, car tu en as pris l'habitude depuis le début, tout le monde te comprend et peut te renseigner, sur ce que tu voudrais savoir. Seul inconvénient ; quand je cherche le nom d'un piaf en français je suis moyennement capable de le trouver  Embarrassé Genre ... l'autre jour je cherchais le "yellow collared Lovebird" ben je ne l'ai pas trouvé facilement car son français c'est "inséparable"
Journalisée
eRey
Buffle - Big Five
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 2 132


Localisation :
Chablais - Suisse


« Répondre #26 le: 07 Mars 2007 à 10:21:11 »

+1 pour Hyena, la langue internationale pour l'ornitho est l'anglais. Tu auras meilleur temps d'apprendre les noms anglais que latin pour les piafs (rare dans le milieu de la biol). J'ai finalement ajouté les noms anglais et allemand (suisse oblige ... ) dans mon guide ornitho. Les noms en français tu as toujours moyen de les retrouver en français. J'ai vu que tu utilisais dévà avibase.

Sinon Msongo, il y a toujours NHBS où tu peux trouver tous les bouquins que tu veux (je crois que c'est toi qui avait parlé de ce site sur ce post.)

Manu
Journalisée
msongo
Buffle - Big Five
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 2 043


Localisation :
France - IdF - 92 - Nanterre


WWW
« Répondre #27 le: 07 Mars 2007 à 15:37:54 »

+1 pour Hyena, la langue internationale pour l'ornitho est l'anglais.

Ça, j'ai compris depuis longtemps que l'anglais est la langue internationale de TOUT !!!  Clin d'oeil
Mais j'aime bien connaître les noms français (et locaux, swahili, voire masaï ou Samburu...)
C'est une question de... Poésie !
Quand je lis "chacal à chabraque" (désolé, ce n'est pas un oiseau,
mais ce que je pense est valable selon moi pour tout le règne animal et végétal),
ça me parle beaucoup plus que "black-backed jackal"; ça me ramène à ma culture,
à la chabraque des hussard... Quant-aux noms locaux, c'est juste pour rêver...

Citation
Tu auras meilleur temps d'apprendre les noms anglais que latin pour les piafs (rare dans le milieu de la biol).

Ben, le latin a tout de même une utilité incroyable pour dénominer les espèces (et les sous-espèces !);
il a été adopté pour cela comme langue universelle par la communauté scientifique
et je vous ferai remarquer que certaines sous-espèces n'ont même pas de nom commun,
dans aucune langue ou qu'ils ne coïncident pas d'une langue (pays) à l'autre...
On est bien obligé alors d'utliser la terminologie latine en 3 segments : comment sinon distinguer
le Lamprotornis chalybaeus chalybaeus des Lamprotornis chalybaeus cyaniventris,
Lamprotornis chalybaeus sycobius et Lamprotornis chalybaeus nordmanni
(ce sont les sous-espèces du choucador à oreillons bleus, aka Greater Blue-eared Glossy-Starling) ?
Mais de façon pratique, comme les ouvrages en français sont rares, c'est l'anglais
le plus couramment usité, que ce soit pour les oiseaux ou le reste, d'ailleurs...


Citation
J'ai finalement ajouté les noms anglais et allemand (suisse oblige ... ) dans mon guide ornitho.

Ah tu vois, tu respectes les germanistes !  Clin d'oeil
Pourquoi ne pas en faire de même pour la francophonie (et les autres langues) ?
Ce n'est pas une nécessité pour moi, c'est juste un agrément...
Et puis j'ai un ouvrage en anglais sur les mammifères : "larger Mammals of Africa"
(Collins Field Guide) qui mentionne toujours les noms français, c'est la nationalité de Jean Dorst,
l'auteur, mais aussi allemands, et parfois aussi swahili ou afrikaans quand c'est approprié...
Et alors je me suis crû en droit d'espérer que d'autres ouvrages d'obédience internationale
(puisque souvent il n'y a pas d'équivalent dans d'autre langues ou qu'ils ne sont pas traduits),
fissent de même...

C'est lequel, ton guide ornitho, au fait ?
(désolé pour mon inculture...)  Embarrassé


Citation
Les noms en français tu as toujours moyen de les retrouver en français. J'ai vu que tu utilisais dévà avibase.

Bien obligé !  Triste Clin d'oeil


Citation
Sinon Msongo, il y a toujours NHBS où tu peux trouver tous les bouquins que tu veux (je crois que c'est toi qui avait parlé de ce site sur ce post.)

Et bien, grâce à toi, je découvre le NHBS Book StoreCool
Mais il se peut, quant j'ai mis des liens vers certains bouquins, il y ait eu une page de ce site...
J'étais allé je crois, sur un site qui renvoyait vers des ouvrages sur d'autres sites...


A+ !
Msongo.
Journalisée

--
Ne tenez pas la queue du léopard...
Mais, si vous la tenez, ne la lâchez surtout pas !
(proverbe éthiopien)
eRey
Buffle - Big Five
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 2 132


Localisation :
Chablais - Suisse


« Répondre #28 le: 07 Mars 2007 à 17:08:25 »

Citation
Ça, j'ai compris depuis longtemps que l'anglais est la langue internationale de TOUT !!!  Clin d'oeil

Ben, le latin a tout de même une utilité incroyable pour dénominer les espèces (et les sous-espèces !);

Dans mon milieu on utilise très souvent les noms latins. Je connais plus de noms de plante en latin qu'en français. Quand je discute avec des collègues sur des chauves-souris on discute des Myotis ou des hipposideros, etc... ça revient sans arrêt. Mais quand je discute des noms de piafs, et bien c'est justement l'exception en science, on utilise des noms anglais. L'Angleterre est une nation d'ornithologues et l'anglais c'est imposé comme langue. Maintenant pour les sous-espèces c'est un peu particulier. En français aussi on utilise les noms latins. ça va même plus loin, si je te parle de cachinnans tu es censé savoir que je parle du Goéland pontique, sous espèce du Goéland leucophé, même chose quand on parle du tristis, sous-espèce siberienne du Pouillot véloce, etc... Le langage est parfois - souvent - opaque... ça va jusqu'à parler du PGS, autrement dis le Pouillot à grand sourcil, grosse rareté - elle aussi - siberienne. Si tu as de spotes ornitho, dis leur que tu a vu un PGS chez toi, ils vont te respecter - ou t'en vouloir si tu ne les a pas appelé - jusqu'à la fin de tes jours


Citation
Ah tu vois, tu respectes les germanistes !  Clin d'oeil
Heu, c'est un peu plus compliqué et ça a beaucoup plus rapport avec le fait qu'en Suisse nous avons 4 langues nationales et que j'ai beaucoup de contacts avec la station ornithologique suisse situé en Suisse allemande. Ensuite, quand je vais observer au bord du Lac de Neuchâtel (j'y ai passé 5 ans), juste près de la frontière linguistique, je rencontrais souvent d'autres observateurs alémaniques, et s'échanger les informations sans connaître les noms en allemand, ça ne dure pas longtemps (ce qui est bien dommage)... En fait, en biologie - naturaliste en Suisse, si tu ne connais pas un peu d'allemand, tu es rapidement isolé. La plupart des travaux et publications intéressantes se font en allemand..


Citation
C'est lequel, ton guide ornitho, au fait ?
(désolé pour mon inculture...)  Embarrassé

Le guide ornitho de Delachaux et Niestlé, auteurs Svensson et Mullarney



Citation
Et bien, grâce à toi, je découvre le NHBS Book StoreCool
ça fait mal chaque fois que je vais sur ce site...
Journalisée
msongo
Buffle - Big Five
*
Hors ligne Hors ligne

Sexe: Homme
Messages: 2 043


Localisation :
France - IdF - 92 - Nanterre


WWW
« Répondre #29 le: 07 Mars 2007 à 20:58:44 »

Citation
C'est lequel, ton guide ornitho, au fait ?

Le guide ornitho de Delachaux et Niestlé, auteurs Svensson et Mullarney

Aaaaaaah !  Grimaçant Grimaçant Grimaçant
Quand tu disais que tu avais finalement ajouté les noms allemands dans TON guide ornitho,
j'avais cru que tu en étais l'auteur !!!  Rire  Embarrassé


Merci pour tout et A+ !
Msongo.
Journalisée

--
Ne tenez pas la queue du léopard...
Mais, si vous la tenez, ne la lâchez surtout pas !
(proverbe éthiopien)
Pages: 1 [2] 3 4   Haut de page
  Imprimer  
 
Aller à:  

Propulsé par MySQL Propulsé par PHP Powered by SMF 1.1.4 | SMF © 2006, Simple Machines LLC
TinyPortal v0.9.7 © Bloc
Reproduction des textes et photos contenus dans ce site strictement interdite.
© 2006-2024 Colors Of WildLife.

XHTML 1.0 Transitionnel valide ! CSS valide !
Page générée en 0.127 secondes avec 24 requêtes.

Google a visité cette page 27 Avril 2024 à 05:57:21